Aby osoby nieobjęte opieką eklezjalną mogły poznać i zrozumieć przekaz zawarty w Bożym Słowie.
Za co jesteśmy wdzięczni
Publikacja Nowego Testamentu w nowym przekładzie dynamicznym w wersji papierowej, elektronicznej oraz audio.
Historia
Potrzeba realizacji dynamicznego przekładu Bożego Słowa rodziła się podczas rozmów ewangelizacyjnych członków Zespołu Redakcyjnego NPD ze zwykłymi ludźmi, którzy w ich trakcie wielokrotnie zgłaszali potrzebę dysponowania przystępnym tłumaczeniem Biblii, zrozumiałym nie tylko dla specjalistów, ale także dla zwykłych zjadaczy chleba, a także ukazującym, że chrześcijaństwo w swej oryginalnej wersji nie jest religią, tylko osobowym związkiem ze zmartwychwstałym Chrystusem. Skoro zaś chrześcijaństwo nie wypełnia podstawowych definicji religioznawczych, nie powinno być obciążane typowym dla systemów religijnych zbiorem obrzędów i ceremonii. Oddawanie czci Jedynemu Bogu powinno – zgodnie ze słowami Jezusa – odbywać się „w duchu i w prawdzie”, gdyż „takich czcicieli chce mieć Ojciec” (por. J 4,23).
Rodzaj placówek
Inne
Lokalizacja
Ważne informacje
89 1030 0019 0109 8503 3000 5621
Organizacja pożytku publicznego:
Nie
Ludzie
Ilość (współ)pracowników:
0-5
Ilość wolontariuszy:
11-25
Ilość beneficjentów:
5000+
Kompetencje pracowników
Inne
Dodatkowe informacje
Zasięg działania:
Kraj
Działalność
Działalność odpłatna statutowa:
Tak
Działalność gospodarcza:
Tak
Działalność odpłatna pożytku publicznego:
Nie
Działalność nieodpłatna pożytku publicznego:
Nie
Dodaj do ulubionych
Dodaj do porównania
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie
Zgłoś nadużycie
Your report has been sent to the administrator.
Jest projektem obszaru
Dzialań Społecznych
Ewangelicznej Polski